سبد خرید 0
مستند سازی یکی از بخش های  مهم و کلیدی مدیریت ادعا می باشد

مستند سازی یکی از بخش های مهم و کلیدی مدیریت ادعا می باشد

اطلاعات سایت در حال بارگذاری میباشد

گروه مدیریت ادعاوکلیم

گروه مدیریت ادعاوکلیم

شما می توانید از منو (اشتراک گذاشتن فایل ) تجربیات خود را به اشتراک بگذارید.

برگزاری کارگاه آموزشی گروهی و خصوصی

برگزاری کارگاه آموزشی گروهی و خصوصی

کارگاه آموزشی مدیریت ادعا، کارگاه اموزشی مستند سازی در پروژه. کارگاه اموزش جامع قراردادنویسی. کارگاه آموزش پایه قرارداد نویسی. ضمانت نامه بانکی، کارگاه آموزش جامع مناقصه.

کارگاه اموزشی مدیریت ادعا

کارگاه اموزشی مدیریت ادعا

 

خدمات

مشاوره در خصوص اسناد مناقصه

 

انواع سطوح خدمات مشاوره در خصوص اسناد مناقصه:

  • سطح یک:

    • اظهارنظر روی اسناد مناقصه یا مزایده (فارسی و انگلیسی)

      • اگر برگزارکننده مناقصه / مزایده هستید و اسناد مناقصه/مزایده از سوی واحد بازرگانی یا مشاور شما تهیه شده است و می خواهید اطمینان از مفاد اسناد مناقصه/مزایده حاصل کنید.
      • اگر شرکت کننده در مناقصه/مزایده هستید و نیاز به بررسی و ارائه سوالات درخصوص اسناد مناقصه/مزایده جهت ارائه به کارفرمای خود و نیز تدوین پیشنهادات در خصوص اسناد مناقصه/مزایده هستید
  • سطح دو:

    • مذاکره و شرکت در جلسات شفاف سازی (Clarification)

      • طرح سوالات مناقصه/مزایده.
      • مذاکره با عوامل برگزارکننده مناقصه /مزایده.
  • سطح سه:

    • تنظیم اسناد مناقصه و مزایده

      • تنظیم آگهی مناقصه عمومی یا نامه دعوت به مناقصه محدود
      • تنظیم دستورالعمل شرکت در مناقصه/مزایده (ITB)
      • تنظیم شرایط مناقصه
      • تنظیم برگه پیشنهاد قیمت
      • تنظیم اسناد ارزیابی مناقصه گران و تهیه فرمتهای مربوطه
      • تهیه پرسشنامه اطلاعاتی مناقصه گران
      • تنظیم پیش نویس قرارداد جهت درج در اسناد مناقصه
      • تنظیم اقرارنامه منع مداخله در معاملات دولتی
      • تنظیم سند حفظ محرمانگی
      • تنظیم سند حفظ حقوق معنوی
      • تنظیم تعهدنامه رعایت قانون مبارزه با پولشویی
      • تنظیم سند ضمانتنامه بانکی شرکت در مناقصه/مزایده (شرکت در فرایند ارجاع کار)، پیش پرداخت، انجام تعهدات، کسور وجه الضمان
      • تنظیم دستورالعمل هماهنگی (Coordination Procedure)
      • تنظیم شیوه نامه حل اختلاف
      • تنظیم فرم رسید تحویل مدارک
      • فرم قبولی پیشنهاد قیمت

 

 

 

استانداردسازی قراردادها

 

یکی از نیازهای شرکتها و ارگانهای تجاری یکسان سازی اسناد قراردادی آنهاست با این هدف که تا جایی که ممکن باشد، قراردادهای شرکت از یک ساختار و پایداری حداقلی برخوردار بوده و تنها موادی از آن قابل تغییر باشد که لازم باشد.

در این راستا شناخت آیین نامه معاملات شرکت، انواع قراردادهای شرکت، فراوانی قراردادها، ریسک های قراردادی که سابقاً در شرکت تجربه شده است، کلیم های قراردادی تجربه شده شرکت، استراتژی شرکت در جلب منافع سازمانی و خیلی از موارد دیگر بسیار حایز اهمیت است.

گروه مدیریت ادعا با در نظر داشتن همه موارد فوق الذکر، می تواند شما را در استانداردسازی متون قراردادی مساعدت نموده و اطمینان دهد که منافع سازمانی شما در این نسخ رعایت شده است.

معمولا شرکتها و تجار اسناد زیر را به صورت استاندارد و همسان ایجاد می نمایند:

۱- شرایط عمومی خرید یا خدمت

برای اینکه یک شرکت در برخی از معاملات خود بتواند استراتژی مشخصی را هم برای اشخاص درون سازمانی خود و هم بازار هدف مشخص کند، شرایط عمومی را برای فروش کالا یا ارائه خدمت تولید کرده و منتشر می‌نماید. این بدان معناست که هر یک از طرفهای قراردادی باید قبل از همکاری با فروشنده یا ارائه‌دهنده خدمت، شرایط عمومی همکاری را مطالعه نماید.

این شرایط عمومی که در زبان انگلیسی به GTC-General Terms and Conditions شهرت دارد.

شما می توانید در ضمیمه پیش فاکتور ارائه شده به مشتری یا به همراه پیش‌نویس قرارداد، این شرایط عمومی را نیز برای طرف قرارداد ارسال نمایید. این اسناد می‌تواند سال به سال متناسب با مقتضیات شرکت تغییر یابد بنابراین می‌توان برای هر سند منتشره شماره یا کد اختصاصی به همراه سال انتشار درنظر گرفت.

۲- قراردادهای تیپ

اگر در یک نوع از خرید یا ارائه خدمت فراوانی قرارداد وجود داشته باشد، بدانید که باید به فکر تولید اسناد همسان باشید و در هر بار نگارش قرارداد، تنها بر مبنای این قرارداد معامله کنید. این استانداردسازی این اطمینان را به شما می دهد که کارشناسان شما، از اسناد قراردادی متفرقه استفاده نکرده و همیشه منافع شما تامین خواهد بود. گرچه می‌توان در برخی موارد با رعایت یکسری تشریفاتی تغییر در تیپ اسناد را درنظر گرفت.

توجه: هیچ وقت برای راحتی کار سازمانی خود، اقدام به تولید اسناد استاندارد قراردادی در همه زمینه‌ها ننمایید. هر معامله‌ای شرایط خاص خود را دارد و نمی‌توان با یک سند، همه شرایط قراردادی را در هر معامله‌ای پوشش داد.

 

مشاوره در زمینه فرآیند مناقصه

انواع سطوح خدمات مشاوره در خصوص فرآیند مناقصه:

  • اظهارنظر روی اسناد مناقصه یا مزایده (فارسی و انگلیسی)

    • اگر برگزارکننده مناقصه / مزایده هستید و اسناد مناقصه/مزایده از سوی واحد بازرگانی یا مشاور شما تهیه شده است و می خواهید اطمینان از مفاد اسناد مناقصه/مزایده حاصل کنید.
    • اگر شرکت کننده در مناقصه/مزایده هستید و نیاز به بررسی و ارائه سوالات درخصوص اسناد مناقصه/مزایده جهت ارائه به کارفرمای خود و نیز تدوین پیشنهادات در خصوص اسناد مناقصه/مزایده هستید
  • مذاکره و شرکت در جلسات شفاف سازی (Clarification)

  • نظیم اسناد مناقصه و مزایده

    • تنظیم آگهی مناقصه عمومی یا نامه دعوت به مناقصه محدود
    • تنظیم دستورالعمل شرکت در مناقصه/مزایده (ITB)
    • تنظیم شرایط مناقصه
    • تنظیم برگه پیشنهاد قیمتتنظیم اسناد ارزیابی مناقصه گران و تهیه فرمتهای مربوطه
    • تنظیم پیش نویس قرارداد جهت درج در اسناد مناقصه
    • تنظیم سند حفظ محرمانگی
    • تنظیم سند حفظ حقوق معنوی
    • تنظیم سند ضمانتنامه بانکی شرکت در مناقصه/مزایده (شرکت در فرایند ارجاع کار)، پیش پرداخت، انجام تعهدات، کسور وجه الضمان
    • تنظیم دستورالعمل هماهنگی (Coordination Procedure)
    • تنظیم شیوه نامه حل اختلاف

 

مشاوره در زمینه مدیریت ادعا

مشاور در زمینه مدیریت ادعا:

  • کلیم سازی و مستندسازی کلیم

تغییرات از ارکان اصلی پروژه های ساخت و صنعتی بود و به وجود امدن اختلافات و تعارضات و ادعاهای قراردادی امری اجتناب ناپذیر در پروزه است. لذا با استفاده از متخصص این حوزه از مدیریت پروژه و با استفاده از مستندات قراردادی و نیز مکاتبات فیمابین طرفین در طول اجرای قرارداد همواره پشتیبان منافع سازمانی شما خواهیم بود و این موضوع از شروع پروژه بسیار با اهمیت است. گاهی اوقات مکاتبه یا اقدام یا عدم اقدامی از سوی یکی از طرفین قرارداد به دلیل نداشتن دانش لازم منتج به حق یا ناحق شدن مطالبات یکی از ارکان پروژه و در نهایت  باعث خسارات فراوان به پروژه می شود که تشخیص چنین موضوعاتی نیاز به حضور متخصص و کار کارشناسی  دارد .

  1. تهیه مکاتبات قراردادی
  2. پاسخ و نیز پاسخ به مکاتبات قراردادی طرف قرارداد
  3. پیگیری مطالبات قراردادی در طول اجرای قرارداد
  4. مشورت به مدیر پروژه یا مجری قرارداد
  5. تدوین منشور رفتار قراردادی پروژه (Contractual Coordination Procedure)
  6. پیاده سازی کمیته تغییرات.
  • تولید لایحه لایحه ادعا و دفاع از آن

گاهی در مرحله خاتمه تعهدات قراردادی بوده و به دنبال تولید کلیم و تهیه لوایح کلیم هستید. در اینجا، علاوه بر مطالعه مستندات قراردادی نیاز به مستندسازی و تدوین لایحه کلیم هست که در مرحله اول با مذاکرات کلیم بتوان احقاق حق نمود و در مرحله بعدی با استفاده از لایحه کلیم، در دادگاه اقامه دعوی نمود.

  1. مطالعه اسناد قراردادی و مکاتبات و صورتجلسات
  2. مستندیابی
  3. دسته بندی مستندات و اولویت بندی
  4. تدوین مبانی حقوقی و قراردادی قابل استناد
  5. نگارش نظریه حقوقی اولیه
  6. تدوین لایحه کلیم با لحاظ انتخاب مسیر کلیم از سوی شرکت

 

* لوایح در مدیریت کلیم:

اول: لایحه تأخیرات – Claim on Delay

دوم: لایحه تعدیلات-Claim on Escalation

سوم: لایحه افزایش مبلغ- Increasing in Price

چهارم: لایحه تغییر اوضاع و احوال قراردادی- Changes in Circumstances

ترجمه تخصصی قرارداد

ضرورت ترجمه تخصصی

یکی از ضروریات سازمانی، در اختیار داشتن قراردادها و اسناد قراردادی به زبان های دیگراست. در این میان، دغدغه مدیران یک سازمان این است که آیا ترجمه متون قراردادی از انگلیسی به فارسی یا از فارسی به انگلیسی یکسان باشد؛ خصوصا اگر در متن قراردادی که به زبان انگلیسی امضا شده است، به ماده ای اشاره شده است و در آن قید شده که در صورت تعارض بین متن فارسی و انگلیسی، متن انگلیسی اولویت دارد. آیا می توان ترجمه این اسناد را در این موقعیت به دست مترجمین عمومی یا حتی مترجمین متون حقوقی سپرد؟

اشتباهات ترجمه

مثلاً دیده شده است که کلمه Execute در ترجمه متون قراردادی به «اجرا کردن» ترجمه شده است؛ در حالیکه در زبان تخصصی قراردادی به معنای امضای قرارداد است. به عبارت زیر توجه کنید:

 .THIS AGREEMENT is made and executed the 1th day of December, 2019, by and between Seller and Buyer

 این جمله به این معنا نیست که قرارداد در تاریخ یک دسامبر ۲۰۱۹ از سوی فروشنده و خریدار اجرا گردید بلکه باید ترجمه شود که قرارداد حاضر در تاریخ یک دسامبر ۲۰۱۹ بین خریدار و فروشنده منعقد گردید.

یا مثلاً مترجمین عمومی یا حقوقی عبارت Custom Duties را به وظایف و تکالیف عرفی ترجمه می کنند، در حالیکه این عبارت به معنای عوارض گمرکی است. به مثال زیر توجه کنید:

.The bidder is to quote the price of the items excluding custom duties & taxes and port handling/other charges

The Supplier shall be entirely responsible for all applicable taxes, custom duties, VAT and other levies imposed or incurred inside or outside Iran

در دو جمله بالا عبارت Custom Duties به معنای عوارض گمرکی است.

از چه کسی ترجمه اسناد قراردادی را بخواهیم؟

با لحاظ اینکه ترجمه عمومی اسناد قراردادی به هیچ وجه پاسخگویی نیاز شما نیست و حتی دارالترجمه های رسمی عموما از عهده این کار بر نمی آیند و عملا اسناد ترجمه شده بطور کلی با محتوای قراردادی در بسیاری موارد مغایر است لذا کانون قراردادنویسان ایران امکان ارائه ترجمه تخصصی اسناد قراردادی را فراهم نموده است.

ترجمه تخصصی با ترجمه عمومی ویا حتی حقوقی فرق می کند و قراردادنویس متخصص است که می تواند ترجمه خوبی از اسناد قراردادی ارائه نماید.

Professional translation differs from general or legal translation, and the specialist in contract drafting is an expert who can provide a proper translation of the contract as you wish

برخی کلمات و اصطلاحات تخصصی در حوزه قراردادنویسی که برگرفته از کتاب آیین تنظیم قراردادهای بین المللی  تالیف احمد متولی و سمانه کافتری-انتشارات مجد می باشد در لینک حاضر قابل مشاهده است.
مالک قطعی    absolute owner
هم مرز    abutting
تجهیزات جانبی-لوازم جانبی    accessories
تعهد تبعی    accessory/‎ secondary obligation
تصادفات ناوبری    accidents of navigation
حوادث بنادر، اسکله‌ها و کانال‌ها    accidents to harbors’
docks, canals
انجام دادن-به انجام رساندن    accomplish
سود متعلقه    accrued interest
اذعان کردن    acknowledge

تنظیم قرارداد

 سطوح خدمات در خصوص تنظیم قرارداد:

 

  • مدیریت قرارداد از مرحله مذاکره تا امضای قرارداد.
  • مذاکره با طرف قرارداد.

  • اظهارنظر درمتن قرارداد شما (فارسی و انگلیسی).

  • تنظیم پیش نویس قرارداد.

  • مشاوره در زمینه مدیریت قرارداد

شما می توانید حسب نیاز و اقتضای خود یکی از سطوح خدمات قراردادنویسی ما را انتخاب نمایید.

مهندس لطیف التجار:۰۹۱۲۸۹۹۱۵۳۱